Translation of "what tell" in Italian


How to use "what tell" in sentences:

You know what? Tell them that bone story.
E racconta loro Ia storia dell'osso.
Tell you what, tell you what I'll raise the stakes.
Bene, sapete che vi dico? Sapete che vi dico? Alzero' la posta!
Tell you what, tell me what you're looking for, and it's yours, gratis.
Che ne dici... dimmi cosa stai cercando ed e' tuo, immediatamente.
Maybe I know I have a tell, and I know you know I have a tell, and I'm doing it now to confuse you cause you don't know what tell I'm telling.
Magari so di fare questa cosa, e so che tu sai che io faccio questa cosa, e la sto facendo ora per confonderti, perche' tu non sai che cosa ti diro'.
What? Tell Uncle Owen not to tell you that your father is Darth Vader.
Di a tuo zio Owen di non dirti che Dart Vader e' tuo padre.
You know what, tell them not to move him till I get there.
Senti, di' loro di non muoverlo finche' non arrivo.
Okay, I'll tell you what... tell me how it started.
Okay, ti dico che fare... Dimmi com'e' iniziata.
What? tell them how you were drowning and I commandeered the ship to save you.
Diglielo, che stavi per annegare e io ho invertito la rotta per salvarti.
You know what? Tell him I'll be there sharply at go-fuck-yourself o'clock.
Digli che sarò in centrale alle vaffanculo in punto.
What? Tell security you are Lady Sarah Duggan...
Di' agli addetti alla sicurezza... che sei Lady Sarah Duggan...
You know what, tell him it was our fault and invite him back, and we'll order in.
Sai una cosa? Digli che e' stata tutta colpa nostra, invitalo di nuovo e ordiamo cibo da asporto.
You know what? Tell that asshole I'm not backing down!
Puoi dire a quello stronzo che non ho intenzione di tirarmi indietro!
You know what, tell me this:
Sai che c'e', dimmi che ne pensi:
What? Tell her there is no point wasting time because things happen and then it's too late.
Dille che non c'è ragione di sprecare tempo perché le cose succedono e dopo è troppo tardi.
You know what, tell her that you are going to prison for murder.
Sai cosa? Dille che vai in prigione per omicidio.
What, tell her how I worked like a slave for Billy Gibson?
Per dirle che lavoravo come uno schiavo per Billy Gibson?
What? Tell that bitch to shut the fuck up!
Bello, dì a quella troia di chiudere quella cazzo di bocca!
You know what, tell me, tell me that you didn't do this.
Se hai coraggio, dimmi che non hai fatto così.
What tell you me of it, be it as it is.
Cosa mi venite a raccontare? Sia quel che sia.
Okay, t-t-tell me what-- tell me what you said.
Ok, dimmi... dimmi cosa... Dimmi cosa hai detto.
4.6535909175873s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?